Talk to กับ talk with บางคนอาจจะสงสัยว่ามันต่างกันยังไง?
คำตอบ
ใช้แทนกันได้ครับ ความหมายจะต่างกันนิดหน่อย
talk to เช่น He is talking to her. เขาคุยกับเธอ จะสื่อว่าเขาเป็นคนคุยหลัก
talk with เช่น He is talking with her. เขาคุยกับเธอ จะสื่อว่าเป็นการสนทนาของทั้งสองคน
ถึงแม้ว่าความหมายจริงๆของมันเป็นแบบนั้นแต่ในการใช้จริงๆ ความหมายแทบไม่ได้ต่างกันเลย
และที่เจ้าของภาษา(โดยเฉพาะคนอเมริกา) นิยมใช้มากกว่าสำหรับการสื่อถึงคนคุยกันคือ talk to
ดังนั้นถ้าอยากจะพูดให้เหมือนเจ้าของภาษาก็ใช้คำว่า talk to เช่น
I’m talking to you.
You are talking to me.
She talked to him last night. ดีกว่า talk with ครับ